In girum imus nocte et consumimur igni

In girum imus nocte et consumimur igni
eiπ + 1 = 0
Affichage des articles dont le libellé est all kings and all their favourites. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est all kings and all their favourites. Afficher tous les articles

samedi 5 janvier 2013

(A/U)
Une image et des mots .Une photo anonyme, pour moi en tous cas, que j'associe à ces quelques vers du poète élisabéthain John Donne (1572-1631), extraits des Songs and sonnets publiés en 1601.

All Kings, and all their favourites
All glory’ of honors, beauties, wits
The sun it selfe, which makes times, as they passe,
Is elder by a yeare, now, than it was
When thou and I first one another saw:
All other things, to their destruction draw,
Only our love hath no decay;
This, no to morrow hath, nor yesterday,
Running it never runs from us away,
But truly keepes his first, last, everlasting day.

****
traduction de Jean Migrenne

Tous les souverains, tous leurs favoris,
Toute gloire d’honneur, beauté, esprit,
Tout passe, même le maître des temps,
Notre soleil, plus jeune d’un an
Quand toi et moi avions fait connaissance :
Le lot de toute chose est décadence,
À une exception près : notre amour
Que nul hier, nul lendemain n’entourent,
À nous adonné qui lui donnons libre cours,
Attaché à vivre comme au tout premier jour.