| NS1 |
In girum imus nocte et consumimur igni
eiπ + 1 = 0
dimanche 28 août 2016
dimanche 21 août 2016
![]() |
| Paul Rockett - Glenn Gould's hands (1956) |
Dans l'Europe des années 40 un nouveau courant s'affranchit des poses statiques sous les spotlights. Rockett sait alors tirer partie des progrès technologiques pour renouveler la photo de mode, où le modèle sera saisi dans des attitudes et des mouvements naturels.
Voici les mains de Glenn Gould de qui il était le photographe préféré parce que le seul à ne pas lui parler de musique.
Glenn Gould n'aimait pas le public (comme entité bien sûr, pas les individus qui le composent), et il aurait voulu que l'on interdise les applaudissements et toute manifestation d'enthousiasme de sa part.... Le propos de l'art, disait-il, n'est pas (de provoquer) la libération d'une soudaine décharge d'adrénaline, mais plutôt la construction lente, tout au long d'une vie, d'un état d'émerveillement et de sérénité.
Le beau portrait de Leonard Cohen était la photo favorite d' Eve Rockett, son épouse.
dimanche 14 août 2016
![]() |
| O.B. - Portrait de deux filles (1896) |
Le portrait le plus célèbre de Boznanska est sans doute La jeune fille aux chrysanthèmes, mais celui-ci me semble tout aussi intense, peut-être même plus énigmatique. Quant à cette jeune fille dans une orangerie, le critique William Ritter, dans un article de 1896 pour la Gazette des Beaux-Arts, l’avait rapprochée de Serres chaudes, un recueil de poèmes publié en 1889 par Maeterlinck.
O serre au milieu des forêts !
Et vos portes à jamais closes !
Et tout ce qu'il y a sous votre coupole !
Et sous mon âme en vos analogies !
samedi 13 août 2016
![]() |
| Anonyme - Automate |
Une image et des mots. L'image, anonyme, d'un automate incollable.
Et pour aller avec, quelques lignes de Ludwig Wittgenstein (1889-1951), extraites de sa Conférence sur l'éthique, dont la traduction a été publiée par Gallimard en 1978 :
Et pour aller avec, quelques lignes de Ludwig Wittgenstein (1889-1951), extraites de sa Conférence sur l'éthique, dont la traduction a été publiée par Gallimard en 1978 :
Supposez que l'un d'entre vous soit omniscient, et que par conséquent il ait connaissance de tous les mouvements de tous les corps, morts ou vivants, de ce monde, qu'il connaisse également toutes les dispositions d'esprit de tous les êtres humains à quelque époque qu'ils aient vécu, et qu'il ait écrit tout ce qu'il connaît dans un gros livre ; ce livre contiendrait la description complète du monde.
Inscription à :
Commentaires (Atom)
IW1 ICI
-
Jaime Zapata - El encuentro (2007) Une image et des mots. " El Encuentro " est une huile sur toile du peintre équatorien Jaim...
-
A. Cecioni - Les brodeuses (1866) Le vide-grenier du dimanche. Deux oeuvres de l'italien Adriano Cecioni (1836-1886), originaire de la ...
-
Fresque, monastère de Decani (14e) Une image et des mots. L'image, c'est un détail d'une fresque du 14e siècle représentant la ...




.jpg)
