In girum imus nocte et consumimur igni

In girum imus nocte et consumimur igni
eiπ + 1 = 0
Affichage des articles dont le libellé est charlotte brontë. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est charlotte brontë. Afficher tous les articles

samedi 1 août 2009

Une image et des mots. L'image, c'est ce titre d'une chanson de Jimmy Buffett. Et pour aller avec, voici les premiers vers d'un poème écrit en 1846 par Charlotte Brontë.

Evening solace

The human heart has hidden treasures
In secret kept, in silence sealed;
The thoughts, the hopes, the dreams, the pleasures,
Whose charms were broken if revealed.
And days may pass in gay confusion,
And nights in rosy riot fly,
While lost in Fame's or Wealth's illusion,
The memory of the Past may die.

***

Réconfort du soir

Le coeur humain renferme des trésors cachés
Gardés en silence, scellés en secret ;
Des pensées, des espoirs, des rêves, des plaisirs,
Dont les charmes seraient rompus s'ils étaient révélés.
Et les jours passent dans une vaine confusion
Et les nuits se consument dans un tumulte futile,
Alors que perdue dans l'illusion de la Gloire ou de la Richesse
La mémoire du Passé peut mourir.

JP4 ICI