In girum imus nocte et consumimur igni

In girum imus nocte et consumimur igni
eiπ + 1 = 0

dimanche 2 septembre 2012

Brian Day - Tarp (2012)
Le vide-grenier du dimanche. Deux clichés de l'américain Brian Day (b.1977), né à Detroit, Michigan. Autodidacte, il évoque sa fascination pour l'oeuvre d'Ansel Adams, mais aussi l'influence majeure qu'a représenté pour lui le travail de Joel Meyerowitz ou de Bill Rauhauser, auteur d'une formidable somme documentaire sur la ville de Detroit.

Brian Day - It's all mathematics (2009)










Ce champ de la photographie documentaire, Brian Day le dépasse souvent, avec ses deux très belles séries sur sa ville natale, "Planet Detroit"- d'où le second cliché est issu -, et "Detroit from above".
Il y a bien de belles photographies de rue, des portraits sensibles d'une ville que l'on dit sinistrée, mais certains clichés s'inscrivent dans une démarche plus conceptuelle, jusqu'aux métaphores vertigineuses - au sens littéral - de compositions presque abstraites nées d'une géographie urbaine vue du ciel.
TN1
ICI

samedi 1 septembre 2012

Une image et des mots. 
Dans la prairie j'ai rencontré la Dame,
La toute belle enfant des fées,
Les cheveux longs, le pieds léger,
Et ses yeux étaient sauvages, nous dit John Keats dans La Belle Dame sans Merci.

Mais cette jolie jeune fille, que nous présente Bouguereau avec son "Repos pendant la moisson" (1865), pourrait-elle être aussi le beau visage de la poésie tête nue, cette fille entourée d'épis dont parle, dans son Manifiesto, l'anti-poète chilien Nicanor Parra ? 

W. Bouguereau - Repos pendant la moisson (1865)
Nosotros sostenemos
Que el poeta no es un alquimista
El poeta es un hombre como todos
Un albañil que construye su muro:
Un constructor de puertas y ventanas.
Nosotros conversamos
En el lenguaje de todos los días
No creemos en signos cabalísticos.

Nosotros repudiamos
La poesía de gafas obscuras
La poesía de capa y espada
La poesía de sombrero alón.
Propiciamos en cambio
La poesía a ojo desnudo
La poesía a pecho descubierto
La poesía a cabeza desnuda.
No creemos en ninfas ni tritones.
La poesía tiene que ser esto:
Una muchacha rodeada de espigas
O no ser absolutamente nada.


***

Nous autres soutenons
Que le poète n'est pas un alchimiste
Le poète est un homme comme les autres
Un maçon qui construit son mur
Un fabricant de portes et de fenêtres.
Nous autres parlons
La langue de tous les jours
Nous ne croyons pas aux signes cabalistiques.

Nous autres rejetons
La poésie à lunettes noires
La poésie de cape et d'épée
La poésie à chapeau mou.
Par contre a notre faveur
La poésie à l'oeil nu
La poésie torse nu
La poésie tête nue.
Nous ne croyons ni aux nymphes ni aux tritons :
La poésie ça doit être ceci :
Une fille entourée d'épis
Ou bien n'être absolument rien.
HP2

ICI

dimanche 26 août 2012

B. Barbey - Tanneurs de Sidi Moussa, Fez (1984) 
Le vide-grenier du dimanche. Deux clichés du photo-journaliste français Bruno Barbey (b.1941), membre de l'agence Magnum.
Passionné par le cinéma néo-réaliste italien il séjourne à plusieurs reprises en Italie à partir de 1962 pour y réaliser un documentaire photographique sur les Italiens, avec le projet d'en faire un livre. Le projet éditorial n'aboutit pas immédiatement mais lui donne l'occasion de rencontrer Henri Cartier-Bresson et Marc Riboud.
Bruno Barbey - China (1973)

La photographie est le seul langage qui peut être compris dans le monde entier.
Depuis 50 ans Bruno Barbey voyage sur les cinq continents. Il est en Chine pendant la révolution culturelle et au Cambodge pendant le siège de Phnom Penh par les Khmers rouges, il a couvert la guerre du Kippour en Syrie et en Israël, et d'autres conflits encore au Nigeria, au Moyen-Orient, au Vietnam, au Bangladesh, en Irak, au Koweit, en Irlande du Nord... Son travail est publié dans les plus grands magazines internationaux et il est l'auteur de plus de 30 livres..
La première photo est issue d'un long travail documentaire entrepris dès 1972 dans son pays natal, le Maroc où il a grandi et dont il veut conserver la mémoire. Le second cliché, qui fait un peu lien avec les publications précédentes, s'inscrit dans son projet documentaire "Colors of China" qu'il va réaliser de 1973 à 1980.

samedi 25 août 2012

B.Abbott - Wiring an early IBM computer (1960)
Une image et des mots. L'image est un cliché de l'américaine  Berenice Abbott (1898-1991). 

Deux physiciens prennent un avion. Pendant le vol, les deux moteurs tombent en panne et l'avion pique vers le sol.
- Crois-tu que l'on va s'en sortir ? demande le premier.
- Ça ne fait aucun doute, répond le second, il y a une quantité d'univers dans lesquels nous ne sommes jamais montés dans cet avion.

Lâcher la bride de l'imagination devant cet enchevêtrement de câbles, devant cette apparente infinité de connexions possibles, ça pourrait être s'embarquer pour une odyssée quantique vers les univers multiples de Hugh Everett, comme rêver avec Leibniz d'une infinité de mondes compossibles.
Dans son ouvrage De la pluralité des mondes, paru en 2007,  le philosophe David Lewis résume ainsi sa théorie du réalisme modal :
Le monde dont nous faisons partie n'est qu'un monde parmi une pluralité de mondes, et nous qui habitons ce monde ne sommes qu'un petit nombre des habitants de tous les mondes.

Ou bien au contraire, finalement étourdi par cette complexité et n'en pouvant plus de vertige, on en appelle au rasoir de Guillaume d'Ockham, et à ces mots d'Einstein :
"Tout doit être le plus simple possible, mais pas plus simple que ça."

dimanche 19 août 2012

J.F. - Three wine glasses (1977)
Le vide-grenier du dimanche. Deux oeuvres de l'américaine Janet Fish.(b.1938). Née à Boston dans une famille largement composée d'artistes - elle est notamment la petite fille de l'impressionniste Clark Voorhess -, elle étudie au Smith College et à l'université de Yale avant de s'engager pleinement dans sa vie d'artiste.

J.F. - Yellow glass bowl (2007)
Renommée pour ses natures mortes, le plus souvent de la cristallerie, des fruits et des fleurs, elle confère à ses compositions une sensation d'énergie et de mouvement, grâce peut-être à l'emploi d'acrylique qui lui permet de superposer les couleurs vives et de créer des textures dynamiques.
I'm interested in the relationship between color and light. Color is the language of painting. I love to paint the beauty and the sensuousness of things. Painting is a way of celebrating life.